प्रातः श्राद्धं प्रकुर्वीत विधिवत्पूजयेच्छिवम् । रुद्रलोके वसेद्देवि वर्षाणामयुतत्रयम्
prātaḥ śrāddhaṃ prakurvīta vidhivatpūjayecchivam | rudraloke vaseddevi varṣāṇāmayutatrayam
Pada pagi hari hendaknya ia melaksanakan śrāddha dengan tata cara yang benar, dan memuja Śiva menurut upacara yang semestinya. Wahai Devī, kemudian ia berdiam di alam Rudra selama tiga puluh ribu tahun.
Īśvara (Śiva) (deduced; the dialogue address 'devi' aligns with 'īśvara uvāca' nearby)
Tirtha: Trinetreśvara (Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: At dawn after vigil, a devotee performs śrāddha: darbha grass, water libations, piṇḍa offerings; then turns to a Śiva-liṅga with flowers, bilva leaves, incense, and lamps; a subtle vision of Rudraloka (radiant Śiva realm) appears above.
Dharma is upheld by honoring ancestors (śrāddha) and worshiping Śiva with correct procedure, yielding exalted post-mortem merit.
Prabhāsa-kṣetra is the overarching sacred geography, within the Trinetreśvara-focused chapter.
Perform morning śrāddha and worship Śiva vidhivat (according to injunctions); the stated fruit is dwelling in Rudraloka for 30,000 years.