एतत्ते सर्वमाख्यातं यन्मां त्वं परिपृच्छसि । माहात्म्यं च सरस्वत्या भूयः किं श्रोतुमिच्छसि
etatte sarvamākhyātaṃ yanmāṃ tvaṃ paripṛcchasi | māhātmyaṃ ca sarasvatyā bhūyaḥ kiṃ śrotumicchasi
Semua ini telah kujelaskan kepadamu, sesuai dengan apa yang engkau tanyakan kepadaku. Keagungan Dewi Sarasvatī pun telah disampaikan—lagi apa yang ingin engkau dengar?
Īśvara (Śiva) (closing the topic)
Tirtha: Prācī Sarasvatī (within Prabhāsa-kṣetra narrative)
Type: river
Listener: null
Scene: A calm teaching scene: the narrator concludes the Sarasvatī-mahātmya, turning to the listener with a gentle invitation to ask what next; background hints of a sacred river-channel and coastal Prabhāsa landscape.
Purāṇic teaching proceeds through inquiry and completion: sacred knowledge is transmitted as a guided dialogue about tīrtha-mahātmyas.
Sarasvatī tīrtha—specifically the Prācī Sarasvatī in Prabhāsa Kṣetra.
None directly; it marks the completion of an explanation and invites further questions.