प्राचीने ह्यृषिशार्दूल न चेहागच्छते पुनः । आप्लुतो वाजिमेधस्य फलं प्राप्नोति पुष्कलम्
prācīne hyṛṣiśārdūla na cehāgacchate punaḥ | āpluto vājimedhasya phalaṃ prāpnoti puṣkalam
Wahai harimau di antara para ṛṣi, siapa yang mandi suci di sini tidak kembali lagi ke arah timur, yakni ke pengembaraan duniawi. Setelah berendam, ia meraih buah melimpah setara Aśvamedha-yajña.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa tīrtha (snāna-sthāna)
Type: ghat
Listener: Ṛṣi (addressed) / assembly of sages (implied)
Scene: A pilgrim-sage immerses in a sacred pool/river at Prabhāsa while priests and sages witness; above, a symbolic Aśvamedha horse and sacrificial fire appear as a visionary overlay, signifying equivalence of merit.
A simple tīrtha-bath performed in a supremely holy place can yield merit comparable to grand Vedic sacrifices.
The Sarasvatī/Prabhāsa tīrtha context of Adhyāya 270.
Āplavana (full immersion bathing) at the tīrtha is presented as highly efficacious.