Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तस्मिंस्त्रिनेत्रा मत्स्याश्च दृश्यंतेऽद्यापि भामिनि । अंगिरा गौतमोऽगस्त्यः सुमतिः सुसखिस्तथा

tasmiṃstrinetrā matsyāśca dṛśyaṃte'dyāpi bhāmini | aṃgirā gautamo'gastyaḥ sumatiḥ susakhistathā

Di kawasan suci itu, wahai kekasih, hingga kini tampak ikan-ikan bertanda tiga mata. Di sana pula bersemayam para ṛṣi: Aṅgiras, Gautama, Agastya, Sumati, dan Susakhi.

तस्मिन्in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
त्रिनेत्राःthree-eyed ones
त्रिनेत्राः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootत्रि + नेत्र (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः (having three eyes)
मत्स्याःfish
मत्स्याः:
Karta (Subject; conjoined)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दृश्यन्तेare seen
दृश्यन्ते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: 'are seen')
अद्यtoday; even now
अद्य:
Sambandha (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Emphasis/addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; 'also/even')
भामिनिO radiant lady
भामिनि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
अङ्गिराःAṅgirā
अङ्गिराः:
Karta (Subject; list item)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta (Subject; list item)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (Subject; list item)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
सुमतिःSumati
सुमतिः:
Karta (Subject; list item)
TypeNoun
Rootसुमति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
सुसखिःSusakhi
सुसखिः:
Karta (Subject; list item)
TypeNoun
Rootसु + सखि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तथाand likewise
तथा:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction: 'thus/also')

Deductive: a Purāṇic narrator addressing a female listener ("bhāmini") within Prabhāsakṣetra Māhātmya; exact named speaker not in snippet

Tirtha: Unnamed Prabhāsa tīrtha-water (marked by tri-netra fish)

Type: kund

Listener: Devī (addressed as Bhāminī)

Scene: A sacred pool/ford in Prabhāsa where fish with three eyes are visible beneath clear water; nearby, a montage of great sages seated in tapas—Aṅgiras, Gautama, Agastya, Sumati, Susakhi—evoking an ancient āśrama atmosphere.

P
Prabhāsa
A
Aṅgiras
G
Gautama
A
Agastya
S
Sumati
S
Susakhi
T
three-eyed fish

FAQs

A tīrtha’s sanctity is affirmed both by wondrous signs and by the presence of great ṛṣis who consecrated it through tapas.

Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsakṣetra), the celebrated sacred region of the Prabhāsa Khaṇḍa.

No explicit rite is prescribed here; the verse functions as a māhātmya-style attestation of the site’s holiness.