दशसूनासमश्चक्री दशचक्रिसमो ध्वजी । दशध्वजि समा वेश्या दशवेश्यासमो नृपः
daśasūnāsamaścakrī daśacakrisamo dhvajī | daśadhvaji samā veśyā daśaveśyāsamo nṛpaḥ
“Seorang kesatria kereta (rathin) setara (dalam dosa) dengan sepuluh penjagal; seorang pembawa panji (dhvajin) setara dengan sepuluh rathin; seorang pelacur setara dengan sepuluh pembawa panji; dan seorang raja, wahai nṛpa, setara dengan sepuluh pelacur.”
Ṛṣayaḥ (the Sages) (contextual continuation)
Tirtha: Prabhāsakṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (implied)
Scene: A didactic tableau: sages enumerate a ladder of sin—butcher, chariot-warrior, standard-bearer, prostitute, king—while the king listens, chastened. The scene may include symbolic vignettes faintly in the background representing each role.
Power and violence-linked livelihoods can accumulate heavy karmic burden; therefore, accepting wealth sourced from such systems demands caution.
The teaching is embedded in Prabhāsakṣetra Māhātmya, using moral instruction to heighten the sanctity-driven dharma narrative of Prabhāsa.
No direct rite is prescribed; the verse functions as a dharma-criterion for evaluating donors and the acceptability of gifts.