Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 252

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शङ्करनाथमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विपञ्चाशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye śaṅkaranāthamāhātmyavarṇanaṃnāma dvipañcāśaduttaradviśatatamo'dhyāyaḥ

Demikian berakhir bab ke-252, bernama “Uraian Kemuliaan Śaṅkaranātha,” dalam Prabhāsa Khaṇḍa (Kitab Ketujuh) dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa, di dalam Ekāśītisāhasrī Saṃhitā, pada bagian Prabhāsakṣetra Māhātmya (pembagian pertama).

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/समाप्तिसूचक — Indeclinable, quotative/closure marker
śrī-skāṃdein the revered Skanda (Purāṇa)
śrī-skāṃde:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + skanda (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘श्री-स्कन्दस्य’), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Genitive-tatpurusha; Masculine, Locative, Singular
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Karmadharaya; Neuter, Locative, Singular
ekāśīti-sāhasryāmin the eighty-one-thousand (verses) [collection]
ekāśīti-sāhasryām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti (संख्या-प्रातिपदिक) + sāhasrī (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (संख्यापूर्वक), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Dvigu; Feminine, Locative, Singular
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Locative, Singular
saptamein the seventh
saptame:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Locative, Singular
prabhāsakhaṇḍein the Prabhāsa-khaṇḍa
prabhāsakhaṇḍe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Genitive-tatpurusha; Masculine, Locative, Singular
prathamein the first
prathame:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Locative, Singular
prabhāsakṣetramāhātmyein the Māhātmya of the Prabhāsa sacred field
prabhāsakṣetramāhātmye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदik)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Multi-member genitive-tatpurusha; Neuter, Locative, Singular
śaṅkaranāthamāhātmyavarṇanamthe description of the greatness of Śaṅkaranātha
śaṅkaranāthamāhātmyavarṇanam:
Karta (Title/विषय)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक) + varṇana (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Multi-member tatpurusha; Neuter, Nominative, Singular
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Apposition marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/निपात)
Formअव्यय, नामनिर्देशक-निपात — Indeclinable, naming particle
dvi-pañcāśat-uttara-dviśatatamaḥthe 252nd
dvi-pañcāśat-uttara-dviśatatamaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या) + pañcāśat (संख्या) + uttara (प्रातिपदिक) + dviśata (संख्या) + tama (तद्धित)
Formसंख्यापूर्वक-तत्पुरुष (समास), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Numeral tatpurusha; Masculine, Nominative, Singular
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular

Colophon / Editorial

Tirtha: Śaṅkaranātha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A closing manuscript panel: the title ‘Śaṅkaranātha-māhātmya’ is displayed; a narrator-sage concludes recitation; the Prabhāsa shrine silhouette and lamps fade into a calm end-frame.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetra Māhātmya
Ś
Śaṅkaranātha

FAQs

It functions as a textual closure, formally naming the māhātmya and anchoring the passage within the Purāṇic pilgrimage framework.

Śaṅkaranātha in Prabhāsakṣetra, as the named subject of the concluded chapter.

None; this is a chapter-ending colophon.