Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तस्याः संदर्शनाद्देवि रूपवाञ्जायते नरः । पुरा महर्षयः प्राप्ताः सोमेश्वरदिदृक्षया

tasyāḥ saṃdarśanāddevi rūpavāñjāyate naraḥ | purā maharṣayaḥ prāptāḥ someśvaradidṛkṣayā

Wahai Dewi, hanya dengan memandangnya (Piṅgalī), seorang manusia menjadi rupawan. Dahulu para maharsi datang dengan kerinduan untuk menyaksikan Someśvara.

tasyāḥof her (of that river)
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (of that [river])
saṃdarśanātfrom (the act of) seeing
saṃdarśanāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsaṃ-darśana (प्रातिपदिक; सम् + दर्शन)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; हेतौ अपादानम् (cause/source: ‘from seeing’)
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
rūpavānhandsome
rūpavān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; नरस्य विशेषणम्
jāyatebecomes
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; भावे/कर्तरि (becomes/is born)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्ता
purāformerly
purā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
maharṣayaḥgreat sages
maharṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-ṛṣi (प्रातिपदिक; महा + ऋषि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; कर्ता
prāptāḥarrived
prāptāḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; कर्तरि प्रयोगे (used predicatively: ‘arrived’)
someśvaraof Someśvara
someśvara:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsoma-īśvara (प्रातिपदिक; सोम + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; दिदृक्षा-सम्बन्ध (object of desire: ‘of Someśvara’)
didṛkṣayāwith the desire to see
didṛkṣayā:
Hetu (Cause/Motive/हेतु)
TypeNoun
Rootdidṛkṣā (प्रातिपदिक; desiderative noun from √dṛś)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; हेतौ करणम् (motive/instrument: ‘with the desire to see’)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Piṅgalī/ Piṅgā-tīrtha (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: ghat

Listener: Devī (addressed as Devi/Mahādevī)

Scene: A group of aged mahārṣis arrive at Prabhāsa with longing to behold Someśvara; in the foreground a luminous feminine tīrtha-presence (Piṅgalī) is hinted as a radiant river-deity; the Somnātha liṅga-temple silhouette anchors the horizon.

D
Devī (Pārvatī)
P
Piṅgalī River
M
Maharṣis
S
Someśvara (Śiva)

FAQs

Darśana (reverent beholding) of a tīrtha is itself transformative and auspicious, not merely a physical visit.

Piṅgalī River, in connection with the pilgrimage to Someśvara in Prabhāsa Kṣetra.

Darśana (seeing) of the river is stated as meritorious; the narrative frames a pilgrimage to Someśvara.