Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 127

द्विजा ऊचुः । तीर्थयात्राप्रसंगेन तानि होपगतान्द्विजान् । स्वमानमुपनेष्यामो भक्त्यावर्ज्जितमानसान्

dvijā ūcuḥ | tīrthayātrāprasaṃgena tāni hopagatāndvijān | svamānamupaneṣyāmo bhaktyāvarjjitamānasān

Para dvija berkata: “Pada kesempatan ziarah tirtha ini, para brāhmaṇa yang datang ke sini namun hatinya tanpa bhakti akan kami bimbing kembali, dengan bhakti, menuju pengendalian diri dan laku yang benar.”

द्विजाःthe brāhmaṇas (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect) प्रथमपुरुषः बहुवचनम्; परस्मैपदम्
तीर्थयात्राप्रसङ्गेनby the occasion of pilgrimage
तीर्थयात्राप्रसङ्गेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतीर्थ + यात्रा + प्रसङ्ग (प्रातिपदिक); तीर्थ-यात्रा-प्रसङ्ग (समास)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) एकवचनम्; निमित्त/हेतु
तानिthose
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) बहुवचनम् (छान्दस/प्रयोगभेदेन ‘तान्’ अर्थे)
indeed
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
उपगतान्who have come/approached
उपगतान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप-गम् (धातु)
Formभूतकृदन्तः—क्त (past active sense); पुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) बहुवचनम्; विशेषणम् (द्विजान्)
द्विजान्brāhmaṇas
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) बहुवचनम्
स्वमानम्our honor/self-respect
स्वमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + मान (प्रातिपदिक); स्व-मान (समास)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचनम्
उपनेष्यामःwe will bring/restore
उपनेष्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-नी (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future) उत्तमपुरुषः बहुवचनम्; परस्मैपदम्
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) एकवचनम्
वर्जितमानसान्whose minds are devoid of devotion
वर्जितमानसान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ज् (धातु) + मानस (प्रातिपदिक); वर्जित-मानस (समास)
Formभूतकृदन्तः—क्त; पुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) बहुवचनम्; विशेषणम् (द्विजान्)

Dwijas (Brāhmaṇas)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A group of brāhmaṇas in a pilgrimage assembly resolve to guide visiting brāhmaṇas whose minds lack devotion, restoring them to disciplined conduct amid the sacred precincts of Prabhāsa.

T
Tīrtha-yātrā
D
Dwijas (Brāhmaṇas)
B
Bhakti

FAQs

Pilgrimage is not merely travel; it should reform conduct and awaken devotion through guidance and dharmic correction.

Prabhāsakṣetra, framed as a pilgrimage setting where spiritual instruction and reform naturally occur.

Tīrtha-yātrā is the explicit observance; the verse also implies dharmic mentoring to restore proper conduct and devotion.