Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 235

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां सहितायां सप्तमे प्रभास खण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये दशाश्वमेधमाहात्म्ये शतमेधादि लिंगत्रयमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चत्रिंशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskānde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ sahitāyāṃ saptame prabhāsa khaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye daśāśvamedhamāhātmye śatamedhādi liṃgatrayamāhātmyavarṇanaṃnāma pañcatriṃśaduttaradviśatatamo'dhyāyaḥ

Demikian berakhir bab ke-235, bernama “Uraian Kemuliaan Triad Liṅga yang bermula dengan Śatamedha”, dalam Prabhāsa Khaṇḍa, pada Prabhāsa-kṣetra Māhātmya (bagian kemuliaan Daśāśvamedha) dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa yang memuat delapan puluh satu ribu śloka.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (निगमन/उद्धरणसूचक indeclinable particle: “thus”)
śrīskāndein the Śrī Skanda (Purāṇa)
śrīskānde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skanda (प्रातिपदिक; श्री + स्कन्द)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरणे (locative)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
ekāśītisāhasryāmin the (collection) of eighty-one thousand (verses)
ekāśītisāhasryām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक; एकाशीतिः + साहस्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (qualifying)
sahitāyāmin the Saṃhitā/compilation
sahitāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsahitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
saptamein the seventh
saptame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal adjective)
prabhāsein Prabhāsa
prabhāse:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
khaṇḍein the section (khaṇḍa)
khaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkhaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
prathamein the first
prathame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
prabhāsakṣetramāhātmyein the ‘Māhātmya of Prabhāsa-kṣetra’
prabhāsakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक; प्रभास + क्षेत्र + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
daśāśvamedhamāhātmyein the ‘Māhātmya of the ten Aśvamedhas’
daśāśvamedhamāhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaśa-aśvamedha-māhātmya (प्रातिपदिक; दश + अश्वमेध + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
śatamedhādibeginning with ‘Śatamedha’ etc.
śatamedhādi:
Sambandha (Title modifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootśata-medha-ādi (प्रातिपदिक; शत + मेध + आदि)
Formअव्ययीभाववत्/समासान्त विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextual as first member of title-compound)
liṅgatrayamāhātmyavarṇanamthe description of the greatness of the three liṅgas
liṅgatrayamāhātmyavarṇanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga-traya-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक; लिङ्ग + त्रय + माहात्म्य + वर्णन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; शीर्षक-नाम (title as nominative)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Appositive marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नाम-शब्दः; title-marker “named/called”)
pañcatriṃśaduttaradviśatatamaḥthe 235th
pañcatriṃśaduttaradviśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca-triṃśat-uttara-dviśata-tama (प्रातिपदिक; पञ्चत्रिंशत् + उत्तर + द्विशत + तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद (chapter as subject)

Redactional colophon (textual closure, not a dialogue speaker)

Tirtha: Śatamedha-ādi liṅga-traya (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A scribe or reciter concludes the chapter, closing a palm-leaf manuscript; the temple silhouette of Prabhāsa stands behind, indicating the completion of the liṅga-traya glory narration.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsa Kṣetra
D
Daśāśvamedha Māhātmya
Ś
Śatamedha
L
Liṅgatraya

FAQs

This is a colophon summarizing the chapter’s theme: the celebrated greatness of Prabhāsa’s three liṅgas and their merit.

Prabhāsa Kṣetra, specifically the Śatamedha-related liṅgatraya within the Daśāśvamedha Māhātmya context.

None; it functions as a textual closure naming the chapter and its placement.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App