या नारी तत्र देवेशि भक्त्या स्नानं समाचरेत् । तदन्वयेपि काचित्स्त्री न वैधव्यमवाप्नुयात्
yā nārī tatra deveśi bhaktyā snānaṃ samācaret | tadanvayepi kācitstrī na vaidhavyamavāpnuyāt
Wahai Dewi para dewa, perempuan mana pun yang mandi di sana dengan bhakti—bahkan dalam garis keturunannya pun tak ada wanita yang akan mengalami kedukaan janda.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Jāmbavatī-tīrtha (river snāna-sthāna)
Type: ghat
Listener: Devī (explicitly addressed: deveśi)
Scene: Women devotees at the sacred bathing spot offer añjali to the river, perform snāna with devotion; above them, the river-goddess Jāmbavatī is envisioned as a luminous satī-bestowing blessings upon families.
Devotional contact with a consecrated tīrtha is portrayed as extending protective grace beyond the individual to the family line.
The Jāmbavatī River tīrtha in Prabhāsakṣetra.
Bhakti-yukta snāna (devotional bathing) at that river-site.