Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पूर्वोक्तं यत्तु देवेन स तथा कृतवान्विभुः । गत्वा सागरमध्ये तु गृहीत्वा लिंगमुत्तमम्

pūrvoktaṃ yattu devena sa tathā kṛtavānvibhuḥ | gatvā sāgaramadhye tu gṛhītvā liṃgamuttamam

Apa yang telah diucapkan Sang Dewa sebelumnya, itulah yang dilaksanakan oleh Yang Mahakuasa itu. Ia pergi ke tengah samudra dan mengambil Liṅga yang utama.

पूर्वोक्तम्previously said
पूर्वोक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपूर्व-उक्त (प्रातिपदिक; √वच् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) विशेषण
यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/contrast)
देवेनby the god
देवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तथाthus/in that manner
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
कृतवान्did/has done
कृतवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + क्तवतुँ (कृदन्त)
Formक्तवतुँ-प्रत्ययान्त कृदन्त (perfective past participle used finitely); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः (he did)
विभुःthe mighty one/Lord
विभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेष्य (apposition to सः)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√गम् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय; अव्ययीभावार्थ)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having gone)
सागरमध्येin the middle of the ocean
सागरमध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसागर-मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Locative singular); षष्ठी-तत्पुरुष (सागरस्य मध्ये)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√ग्रह् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having taken)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying लिङ्गम्)

Unspecified in snippet (narrative continuation under Īśvara’s discourse)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sāgara-sannidhi)

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience within the mahātmya frame

Scene: Candra, acting exactly as instructed, ventures into the mid-ocean and retrieves an ‘excellent liṅga,’ preparing for its installation/worship at Prabhāsa.

D
Deva (Śiva, implied)
C
Candra (implied as vibhu)
O
Ocean (Sāgara)
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Obedience to divine instruction and reverence for the Liṅga are portrayed as acts that align one with dharma and sacred destiny.

Prabhāsa Kṣetra, in connection with a sacred Liṅga and oceanic setting.

Implicitly, the handling and enshrinement of a Śiva-liṅga; details of worship are not specified in this verse.