चर्मणा चावगुंठ्यैव आलिख्यास्त्रेण पार्वति । उल्लिख्य प्रोक्षणं कृत्वा खातं कृत्वा विधानतः
carmaṇā cāvaguṃṭhyaiva ālikhyāstreṇa pārvati | ullikhya prokṣaṇaṃ kṛtvā khātaṃ kṛtvā vidhānataḥ
Wahai Pārvatī, setelah menutup (area) dengan kulit dan menandainya dengan tata-ritus astra, hendaknya kemudian dikerik hingga bersih; sesudah diperciki, hendaknya digali (lubang) menurut tata cara yang ditetapkan.
Śiva (addressing Pārvatī explicitly)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: Priests cover the chosen spot with a hide (carman) as a protective layer; one priest inscribes boundary lines while chanting; others scrape the surface clean, sprinkle sanctified liquid, and begin digging the kuṇḍa pit with measured tools.
Dharma is upheld through careful, rule-guided worship where outer precision supports inner reverence.
Prabhāsa-kṣetra, where ritual correctness is presented as especially efficacious.
Cover and demarcate the site, cleanse by scraping, sprinkle for purity, then excavate the pit according to vidhāna.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.