देवान्कुर्युरदेवांश्च नाशयेयुरिदं जगत् । ब्राह्मणाश्चैव देवाश्च तेज एकं द्विधा कृतम्
devānkuryuradevāṃśca nāśayeyuridaṃ jagat | brāhmaṇāścaiva devāśca teja ekaṃ dvidhā kṛtam
Mereka dapat menjadikan para dewa seakan bukan dewa, bahkan dapat memusnahkan dunia ini. Tejas Brāhmaṇa dan tejas para dewa sesungguhnya satu, hanya terbagi menjadi dua wujud.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Soma / general audience via Soma
Scene: An allegorical tableau: a single radiant orb labeled ‘tejas’ splits into two streams—one entering brāhmaṇas holding Veda/mantras, the other entering devas with crowns and weapons—while the world rests balanced beneath; a shadowy inversion shows gods falling if tejas is misused.
Brāhmaṇas and devas are presented as two expressions of one sacred power; spiritual authority must be honored.
Prabhāsa-kṣetra, where the Purāṇa frames social-spiritual harmony as part of the tīrtha’s greatness.
No explicit rite is stated; the implication supports dharmic conduct—respecting those who uphold mantra and yajña.