Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

ततस्तेनापि बालेन ब्रह्मा चैवाभिवादितः । चिरायुर्ब्रह्मणा बालः प्रोक्तोऽसावृषिसन्निधौ

tatastenāpi bālena brahmā caivābhivāditaḥ | cirāyurbrahmaṇā bālaḥ prokto'sāvṛṣisannidhau

Kemudian sang bocah pun memberi hormat (namaskāra) kepada Dewa Brahmā dengan tata cara yang patut. Di hadapan para ṛṣi, Brahmā bersabda, “Anak ini akan berumur panjang.”

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (then/thereupon)
तेनby him
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
बालेनby the boy
बालेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘तेन’ इत्यस्य विशेषण/अपपद-सम्बन्ध
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karma (Object in passive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha/Conjunction
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
एवindeed
एव:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed/only)
अभिवादितःwas saluted
अभिवादितः:
Kriyā (Main predicate)
TypeVerb
Rootअभि + वद् (धातु) → अभिवादित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘was saluted’
चिरायुःlong-lived
चिरायुः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootचिर (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘चिरं आयुः यस्य’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (बालः)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
बालःthe boy
बालः:
Karma (Object in passive)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रोक्तःwas declared
प्रोक्तः:
Kriyā (Main predicate)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘was declared/said’
असौthis (boy)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (this/that person)
ऋषिसन्निधौin the presence of the sages
ऋषिसन्निधौ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी): ‘ऋषीणां सन्निधौ’; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A brahmacārin boy stands with folded hands before four-faced Brahmā, while seated sages witness the blessing of long life.

B
Brahmā
S
Saptarṣi
B
brahmacārin

FAQs

Respect toward elders and divine authorities harmonizes fate; dharmic conduct becomes the doorway to grace.

The episode belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, reinforcing Prabhāsa as a setting for transformative blessings.

Abhivādana (formal salutation) is explicitly performed and implicitly recommended.