छत्रं शय्यासनं शंखो गजाश्वाश्चामराः स्त्रियः । भूमिश्चैषां प्रदानस्य शिवलोकः फलं स्मृतम्
chatraṃ śayyāsanaṃ śaṃkho gajāśvāścāmarāḥ striyaḥ | bhūmiścaiṣāṃ pradānasya śivalokaḥ phalaṃ smṛtam
Derma payung suci, ranjang dan tempat duduk, sangkha (kerang suci), gajah dan kuda, kipas ekor yak, para pelayan wanita, serta tanah—buah dari pemberian demikian disebut mencapai Śivaloka, alam Śiva.
Unspecified in excerpt (within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A grand dāna ceremony: umbrella, bed-seat, conch, elephants and horses, yak-tail fans, attendants, and a land grant presented before a Śiva shrine; a luminous path to Śivaloka is hinted above.
Generous, dharmic giving dedicated to sacred ends culminates in Śiva-oriented spiritual attainment.
The verse is transmitted in Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, presenting charity as a key practice within Prabhāsa’s sacred tradition.
A catalog of recommended dānas is given, with special emphasis on bhūmi-dāna, whose fruit is Śivaloka.