Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

निमन्त्रिता यथान्यायं हव्ये कव्ये द्विजोत्तमाः । कथंचिदप्यतिक्रामेत्पापः शूकरतां व्रजेत्

nimantritā yathānyāyaṃ havye kavye dvijottamāḥ | kathaṃcidapyatikrāmetpāpaḥ śūkaratāṃ vrajet

Bila para dvija utama telah diundang menurut dharma untuk persembahan havya bagi para dewa atau kavya bagi para leluhur, janganlah ia melanggar janji atau absen dengan cara apa pun; pendosa yang demikian jatuh ke kelahiran sebagai babi.

निमन्त्रिताःinvited
निमन्त्रिताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि + मन्त्र् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (द्विजोत्तमाः इति)
यथाas, according to
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (adverb)
न्यायम्proper rule, due procedure
न्यायम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial accusative/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावार्थे (यथान्यायम् = यथा + न्यायम्)
हव्येin the offering to gods (havis)
हव्ये:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कव्येin the offering to ancestors (kavya)
कव्ये:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
द्विजोत्तमाःexcellent Brahmins
द्विजोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्विजानाम् उत्तमाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कथंचित्in any way, somehow
कथंचित्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथंचित् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘somehow/at all’ अर्थे
अपिeven
अपि:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अप्यर्थक निपात (particle)
अतिक्रामेत्should transgress/overstep
अतिक्रामेत्:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअति + क्रम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पापःa sinner
पापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शूकरताम्the state of being a pig
शूकरताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूकरता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
व्रजेत्would go/attain
व्रजेत्:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Sūta (deduced from Purāṇic narration style within Prabhāsa-khaṇḍa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A śrāddha pavilion near a sacred coast: yajamāna with kuśa and piṇḍa offerings; dignified Brāhmaṇas seated; a shadowy pig-form in the background as a moral warning motif.

H
Havya
K
Kavya
D
Dvija

FAQs

Reliability and reverence in sacred service uphold social and spiritual order; neglect of dharma degrades one’s destiny.

The teaching is situated in Prabhāsakṣetra-māhātmya, aligning proper havya-kavya conduct with the sanctity of pilgrimage life at Prabhāsa.

A duly invited dvija should not neglect or violate the appointment for havya (deva) and kavya (pitṛ) offerings; doing so is condemned with severe karmic consequence.