समर्था ये न पश्यन्ति प्रभासस्थां सरस्वतीम् । ते देशास्तानि तीर्थानि आश्रमास्ते च पर्वताः
samarthā ye na paśyanti prabhāsasthāṃ sarasvatīm | te deśāstāni tīrthāni āśramāste ca parvatāḥ
Mereka yang mampu namun tidak memandang Dewi Sarasvatī yang bersemayam di Prabhāsa—negeri-negeri, tīrtha-tīrtha, āśrama-āśrama, dan gunung-gunung yang mereka datangi, semuanya tiada berarti dibandingkan itu.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-sthā Sarasvatī
Type: kshetra
Scene: A pilgrim capable of travel turns away from the luminous Sarasvatī at Prabhāsa while distant mountains, hermitages, and other tīrthas fade in value; the river glows as the true axis of sanctity.
When a supreme tīrtha is accessible, neglecting it makes lesser pilgrimages spiritually hollow.
Sarasvatī at Prabhāsa Kṣetra.
No explicit rite; emphasis is on darśana—making the effort to behold Sarasvatī at Prabhāsa.