Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

तस्मात्तत्रैव गच्छ त्वं यत्र देवी सरस्वती । नान्यैस्तीर्थैः सहस्रैस्त्वं कर्तुं शक्यो विकल्मषः

tasmāttatraiva gaccha tvaṃ yatra devī sarasvatī | nānyaistīrthaiḥ sahasraistvaṃ kartuṃ śakyo vikalmaṣaḥ

Karena itu pergilah ke sana juga, tepat ke tempat Dewi Sarasvatī berada. Dengan seribu tīrtha lain pun engkau takkan semudah itu menjadi tanpa noda dosa.

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत्; तस्मात् (ablatival adverb) = तद्-प्रातिपदिकस्य पञ्चमी (5th/Ablative) एकवचन-रूपम्, हेत्वर्थे (therefore)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषणम्
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपातः (emphasis/only)
gacchago
gaccha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक देशवाचक (where)
devīthe goddess
devī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sarasvatīSarasvatī
sarasvatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
anyaiḥby other
anyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम्
tīrthaiḥwith sacred places
tīrthaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
sahasraiḥwith thousands
sahasraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
kartumto make/to become
kartum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) → kartum (तुमुन्)
Formतुमुनन्त (infinitive), क्रियार्थक अव्ययवत्
śakyaḥpossible/able
śakyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśakya (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (यत्/ण्वुलादि-सम्भव ‘śakya’ = possible), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषणम्
vikalmaṣaḥfree from sin
vikalmaṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-kalmaṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्

Unspecified (narrative context within Prabhāsakṣetra Māhātmya; a guiding authority addressing Rāma)

Tirtha: Sarasvatī-tīrtha at Prabhāsa

Type: tirtha

Listener: null

Scene: A teacher-like figure points the pilgrim toward the Sarasvatī-tīrtha at Prabhāsa; in the background, many distant tīrthas are shown as faint, while Prabhāsa shines prominently.

S
Sarasvatī
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Certain divinely charged tīrthas are uniquely potent; sincere pilgrimage to them can remove impurity more effectively than many lesser observances.

The Sarasvatī-associated tīrtha within Prabhāsakṣetra (Prabhāsa region).

A direct instruction to undertake pilgrimage (gaccha) to the Sarasvatī site for purification.