षण्ढं तु ब्राह्मणं हत्वा शूद्रहत्याव्रतं चरेत् । बहूनामेककार्याणां सर्वेषां शस्त्रधारिणाम्
ṣaṇḍhaṃ tu brāhmaṇaṃ hatvā śūdrahatyāvrataṃ caret | bahūnāmekakāryāṇāṃ sarveṣāṃ śastradhāriṇām
Namun bila seseorang membunuh seorang Brāhmaṇa yang banci (ṣaṇḍha), hendaknya ia menjalankan vrata penebusan yang ditetapkan bagi pembunuhan seorang Śūdra. Dan bila banyak orang terlibat dalam satu perbuatan bersama, semuanya pemegang senjata, (tanggung jawabnya dipikul bersama).
Īśvara (Śiva) (contextual attribution within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A cautionary tableau: armed men engaged in a joint violent act; a dharma-teacher points to a palm-leaf text indicating shared culpability; in a contrasting panel, penitents perform austerity and offer dāna at a tīrtha.
Actions carry graded consequences, and dharma-text style expiations are prescribed; collective wrongdoing can create collective accountability.
The teaching occurs within the Prabhāsakṣetra Māhātmya, whose later verses highlight the purifying Sarasvatī at Prabhāsa.
The verse prescribes a specific ‘vrata’ (expiatory observance) aligned with śūdra-hatyā for this case.