Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

ततस्त्रिविष्टपं व्याप्तं बहुभिः प्राणिभिः प्रिये । तद्दृष्ट्वा त्रिदिवं व्याप्तं सहस्राक्षः सुदुःखितः

tatastriviṣṭapaṃ vyāptaṃ bahubhiḥ prāṇibhiḥ priye | taddṛṣṭvā tridivaṃ vyāptaṃ sahasrākṣaḥ suduḥkhitaḥ

Kemudian, wahai kekasih, surga para Tiga Puluh Tiga menjadi sesak oleh banyak makhluk. Melihat seluruh dunia ilahi demikian penuh, Sahasrākṣa (Indra) diliputi duka yang amat dalam.

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formततः-शब्दः; क्रम/अनन्तरवाचक-अव्ययम् (then/thereupon)
triviṣṭapamheaven (Triviṣṭapa)
triviṣṭapam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + viṣṭapa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; त्रयाणां विष्टपानां समाहारः/त्रिविष्टपम् = स्वर्गः
vyāptampervaded, filled
vyāptam:
Karma (Object complement/कर्मपूरक)
TypeAdjective
Rootvi-√āp (धातु) + kta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि कृदन्तम् (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (triviṣṭapam) व्याप्तम्
bahubhiḥby many
bahubhiḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifying prāṇibhiḥ)
prāṇibhiḥby living beings
prāṇibhiḥ:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootprāṇin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्
priyeO dear one
priye:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
tatthat (sight/that)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु) + ktvā (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययीभावरूप-कृदन्तम् (absolutive/gerund)
tridivamheaven
tridivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + diva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
vyāptamfilled
vyāptam:
Karma (Object complement/कर्मपूरक)
TypeAdjective
Rootvi-√āp (धातु) + kta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि कृदन्तम्; नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (tridivam) व्याप्तम्
sahasrākṣaḥthe thousand-eyed one (Indra)
sahasrākṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः: सहस्रम् अक्षाणि यस्य सः (epithet of Indra)
suduḥkhitaḥvery distressed
suduḥkhitaḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu- (उपसर्ग) + duḥkhita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्; सुदुःखितः = अत्यन्तं दुःखितः

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa (implied causal tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Heaven’s jeweled halls crowded with newly arrived beings; Indra (Sahasrākṣa) on his throne, face shadowed with sorrow, gazing at the overflowing celestial assembly.

I
Indra (Sahasrākṣa)
S
Svarga (Triviṣṭapa/Tridiva)

FAQs

Even heavenly realms are limited; extraordinary merit generated by sacred sites can surpass ordinary cosmic arrangements.

Prabhāsa Kṣetra, whose māhātmya causes an overflow of beings into heaven.

None explicitly in this verse; it sets the narrative context for the power of worship/merit connected to the liṅga and Prabhāsa.