Adhyaya 182
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 182

Adhyaya 182

Adhyaya 182 memberikan petunjuk tirtha yang sangat setempat di dalam Prabhāsa-kṣetra. Diajarkan bahwa di sisi selatan, dekat Arka-sthala, terdapat kelompok Para Ibu (mātṛgaṇa) yang dipimpin oleh nama “Vasunandā”; peziarah hendaknya memandang dan bersembah kepada mereka. Pada hari navamī (tanggal sembilan) paruh terang (śukla-pakṣa) bulan Āśvayuja, seorang bhakta yang berdisiplin wajib memuja Para Ibu itu sesuai tata cara (vidhi) dengan batin tenang dan terarah. Buahnya adalah samṛddhi (kemakmuran), yang dikatakan sukar diraih oleh mereka yang tidak terkendali. Setelah itu disebut pula sebuah celah suci (vivara) yang terkait dengan “Śrīmukha”; para pencari siddhi dianjurkan memujanya pada hari yang sama. Inilah māhātmya tentang Vasunandā-mātṛgaṇa dan Śrīmukha-vivara dalam Prabhāsakṣetra-māhātmya, Prabhāsa Khaṇḍa.

Shlokas

Verse 1

ततो मातृगणान्पश्येद्वसुनन्दादिनामतः । अर्क स्थलसमीपस्थान्दक्षिणे नातिदूरतः

Kemudian hendaknya seseorang memandang kelompok Dewi Ibu (Mātṛkā), yang dikenal dengan nama-nama berawal dari Vasunandā, berada dekat Arka-sthala, tidak jauh di sebelah selatan.

Verse 2

आश्वयुक्छुक्लपक्षे तु नवम्यां नियतात्मवान् । यस्ताः पूजयते मातॄर्विधिना भावितात्मवान्

Namun pada paruh terang bulan Āśvayuja, pada tithi kesembilan (Navamī), orang yang mengekang diri, yang batinnya tersucikan dan terpusat, bila memuja para Ibu itu menurut tata-ritus—

Verse 3

स समृद्धिमवाप्नोति दुरापामकृतात्मभिः । तत्रैव संस्थितं पश्येच्छ्रीमुखं विवरप्रियम्

Ia meraih kemakmuran yang sukar dicapai oleh mereka yang tak berdisiplin. Di sana pula hendaknya ia menatap Śrīmukha, sang dewa yang mencintai gua suci (vivara).

Verse 4

तस्मिन्नेव दिने पूज्यं सिद्धिकामैर्नरैः सदा । एतत्पूर्वं मयाख्यातं तव विस्तरतः प्रिये

Pada hari yang sama itu hendaknya selalu dipuja oleh orang-orang yang mendambakan siddhi dan keberhasilan. Wahai kekasih, hal ini telah kujelaskan kepadamu dengan rinci sebelumnya.

Verse 5

तस्मिन्नेव दिने पूज्यं तीर्थयात्राप्रसंगतः

Pada hari yang sama itu hendaknya ia dipuja, sebagai bagian dari ziarah tirtha (perjalanan suci).

Verse 182

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये वसुनन्दामातृगणश्रीमुखविवर माहात्म्यवर्णनंनाम द्व्यशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः

Demikian berakhir bab ke-182, bernama “Uraian Kemuliaan Vasunandā Mātṛgaṇa dan Śrīmukha-vivara,” dalam Prabhāsa Khaṇḍa—di dalam Prabhāsa-kṣetra Māhātmya—dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa, pada Saṃhitā yang berisi delapan puluh satu ribu śloka.