तत्फलं समवाप्नोति दृष्ट्वा वार्कस्थलं रविम् । स्नात्वा त्रिसंगमे तीर्थे सप्तैव रविवासरान्
tatphalaṃ samavāpnoti dṛṣṭvā vārkasthalaṃ ravim | snātvā trisaṃgame tīrthe saptaiva ravivāsarān
Seseorang memperoleh pahala yang sama dengan memandang Dewa Surya di Arkasthala. Demikian pula dengan mandi suci di tirtha Trisaṅgama selama tujuh hari Minggu.
Īśvara (Śiva) (deduced from adjacent adhyāya context in this section)
Tirtha: Arkasthala; Trisaṅgama
Type: sangam
Listener: Devī/Pārvatī
Scene: At dawn, the Sun is beheld at Arkasthala; then pilgrims proceed to a confluence where three streams meet, performing seven-Sunday baths—shown as a sequence of seven rising suns or seven small vignettes.
Sacred sight (darśana) and sacred bathing (snāna), performed with regularity, are taught as direct means to obtain puṇya in a renowned tīrtha.
Arkasthala and the Trisaṅgama Tīrtha within the Prabhāsa sacred region are praised for Sun-darśana and ritual bathing.
Bathe at Trisaṅgama Tīrtha for seven Sundays and behold the Sun at Arkasthala.