यः श्राद्धे श्रावयेद्देवि ब्राह्मणान्संशितव्रतान् । तस्यानंतं भवेद्देवि यद्दानं पुरुषस्य वै
yaḥ śrāddhe śrāvayeddevi brāhmaṇānsaṃśitavratān | tasyānaṃtaṃ bhaveddevi yaddānaṃ puruṣasya vai
Wahai Devī, bila pada upacara Śrāddha seseorang membuat para Brāhmaṇa yang berdisiplin mendengarkan kisah suci ini, maka pahala sedekahnya, wahai Devī, menjadi tiada bertepi.
Narrator (contextual Purāṇic voice) addressing Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A śrāddha setting: the performer offers piṇḍa and water, while disciplined Brāhmaṇas sit attentively listening to the Prabhāsa/Arkasthala māhātmya; offerings and calm sanctity dominate.
Charity and ancestral rites gain boundless merit when joined with śravaṇa (hearing) of sacred māhātmya by worthy Brāhmaṇas.
The statement supports the Arkasthala/Prabhāsakṣetra context, where hearing the māhātmya enhances ritual fruits.
During Śrāddha, arrange for vow-observant Brāhmaṇas to hear/recite the sacred account; the associated dāna becomes ‘ananta’ (endless).