इत्येवमादिभिर्नित्यं प्रेरणीप्रेक्षणीयकैः । प्रेरयेत्तान्महानित्थं पुत्रभ्रातृसुहृद्वृतः
ityevamādibhirnityaṃ preraṇīprekṣaṇīyakaiḥ | prerayettānmahānitthaṃ putrabhrātṛsuhṛdvṛtaḥ
Demikianlah, terus-menerus dengan hasutan dan pertunjukan yang mencolok itu, si bajingan besar mendorong mereka maju, dikelilingi putra-putra, saudara, dan sahabatnya.
Unspecified (narrative voice within Sūta’s recitation in Prabhāsa Khaṇḍa context)
Adharma spreads through instigation and bad company; dharma requires discernment about companions and influences.
The narrative belongs to Prabhāsakṣetra-māhātmya, using ethical exempla to guide pilgrims in Prabhāsa.
None; the verse focuses on social-moral dynamics.