त्वष्टुर्वाचा गृहीतेन्द्रे पत्यौ ते दुष्टकारिणि । नहुषाय गते राज्ये दृष्ट्वा त्वां याचयिष्यति
tvaṣṭurvācā gṛhītendre patyau te duṣṭakāriṇi | nahuṣāya gate rājye dṛṣṭvā tvāṃ yācayiṣyati
“Wahai pelaku kejahatan! Ketika suamimu Indra tertawan oleh kutuk Tvaṣṭṛ dan kedaulatan berpindah kepada Nahūṣa, ia akan melihatmu lalu menginginkanmu dengan hasrat yang tak patut.”
Savitrī (deduced from immediate context where Savitrī is later described as crying outside the sacrifice)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-inquirers/ṛṣis
Scene: Prophetic curse spoken with precision: Indra’s future seizure by Tvaṣṭṛ’s curse is envisioned; the throne of heaven shifts to Nahūṣa; Indrāṇī is foreseen as the object of improper pursuit.
Adharma triggers cascading consequences—curses, loss of authority, and social disorder—so restraint and righteousness are protective.
The broader frame is the glory of Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya), within which these exemplary stories are narrated.
No direct ritual instruction appears in this verse; it functions as a prophetic warning within the māhātmya narrative.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.