Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

पूर्वकर्मानुसंयोगाद्विकर्मणि रतः सदा । तस्यां रात्र्यामहं तत्र जनमध्ये तु संस्थितः

pūrvakarmānusaṃyogādvikarmaṇi rataḥ sadā | tasyāṃ rātryāmahaṃ tatra janamadhye tu saṃsthitaḥ

Karena keterikatan pada buah karma masa lampau, aku senantiasa tenggelam dalam perbuatan salah. Namun pada malam itu aku berada di sana, berdiri di tengah kerumunan orang banyak.

पूर्व-कर्म-अनुसंयोगात्due to the connection with former karma
पूर्व-कर्म-अनुसंयोगात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + अनुसंयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पूर्वकर्मणः अनुसंयोगः) + पञ्चमी = हेतौ/कारणे ‘due to’
विकर्मणिin wrongdoing, in sinful acts
विकर्मणि:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
रतःengaged, devoted
रतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत (कृदन्त; √रम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘attached/engaged’
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
तस्याम्in that
तस्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सर्वनाम
रात्र्याम्night
रात्र्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
जन-मध्येamong the people, in the crowd
जन-मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (जनानां मध्ये)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक/विरोधार्थक निपात (particle: ‘but/indeed’)
संस्थितःstationed, standing
संस्थितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-√स्था (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (having stood/being stationed)

Unspecified first-person narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya (deductively: the same thief-speaker)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: A addressed woman (varānane) implied in adjacent verse sequence

Scene: Night at Prabhāsa: a dense pilgrim crowd with lamps and banners; in the shadows stands a solitary figure, tense and watchful, yet enveloped by the collective sanctity of the gathering.

P
Prabhāsa
K
Karma
Ś
Śivarātri (context)

FAQs

Past karma can incline one toward vikarma, yet proximity to a sacred observance and holy assembly can become a turning point.

Prabhāsa Kṣetra, depicted as a gathering-place on Śivarātri.

No new rite is stated; the verse situates the speaker during the Śivarātri night among devotees.