Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

यत्र सिद्धो महादेवि रूपकुंडलहारकः । तत्र स्नात्वा नरो देवि मुच्येत्स्तेयकृतादघात्

yatra siddho mahādevi rūpakuṃḍalahārakaḥ | tatra snātvā naro devi mucyetsteyakṛtādaghāt

Wahai Mahādevī, di tempat di mana siddha yang dikenal sebagai “pencuri anting yang indah” mencapai kesempurnaan—dengan mandi di sana, wahai Dewi, seseorang terbebas dari dosa akibat pencurian.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb: “where”)
सिद्धःa Siddha (perfected being)
सिद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-रूपेण (as a substantive: “a Siddha”)
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahādevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
रूपकुण्डलहारकःthe ‘earring-form’ thief
रूपकुण्डलहारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrūpa + kuṇḍala + hāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध-तत्पुरुष (rūpa-kuṇḍala-hārakaḥ = “one who takes/steals the form of earrings”)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb: “there”)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), “having bathed”
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
मुच्येत्would be freed
मुच्येत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद (passive sense: “would be released”)
स्तेयकृतात्from (sin) caused by theft
स्तेयकृतात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootsteya + kṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (अघ-शब्दस्य अपेक्षया), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष (steya-kṛta = “done as theft/caused by theft”)
अघात्from sin
अघात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootagha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन

Īśvara (Śiva) (continued instruction to Devī)

Tirtha: Kuṇḍalasaṃbhava-kūpa

Type: kund

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: At the well of Kuṇḍalasaṃbhava, a siddha figure—remembered as the ‘stealer of beautiful earrings’—is shown in austerity and then in radiant accomplishment; pilgrims bathe, symbolically washing away the stain of theft.

M
Mahādevī (Pārvatī)
S
Siddha
R
Rūpakuṇḍala-hāraka
K
Kuṇḍalasaṃbhava-kūpa (implied)

FAQs

Tīrtha-snānā can function as purificatory expiation (prāyaścitta) when joined to sacred place-power and sincere intent.

The bathing spot at/around Kuṇḍalasaṃbhava-kūpa associated with the siddha Rūpakuṇḍala-hāraka.

Snāna (ritual bathing) at the specified tīrtha for release from theft-related sin.