कृतं भवद्भिर्जानाति स्थापनं वै यथा जनः । तथा कुरु सुरश्रेष्ठ चिह्नमात्मसमुद्भवम्
kṛtaṃ bhavadbhirjānāti sthāpanaṃ vai yathā janaḥ | tathā kuru suraśreṣṭha cihnamātmasamudbhavam
‘Biarlah orang mengetahui bahwa penahbisan ini dilakukan olehmu. Maka, wahai yang terbaik di antara para dewa, ciptakanlah suatu tanda yang lahir dari kuasa ilahimu sendiri.’
Śiva (Īśvara) narrating; the quoted voice is Candra addressing Brahmā
Scene: Niśānātha gestures respectfully while speaking: ‘Let a sign arise from your own power’; Brahmā listens, poised to manifest a miraculous marker; the sacred precinct hints at an emerging kuṇḍa/stepped pond.
Sacred acts are preserved through visible ‘signs’ that inspire faith and transmit memory of divine service across generations.
Somnātha-Prabhāsa, in the context of establishing lasting proof of consecration.
A request connected to pratiṣṭhā: create a divine sign (cihna) that testifies to the consecration’s performer.