इति देवो वरान्दत्त्वा तत्रैवांतरधीयत । एतत्कृतयुगे वृत्तं तव देवि प्रभाषितम्
iti devo varāndattvā tatraivāṃtaradhīyata | etatkṛtayuge vṛttaṃ tava devi prabhāṣitam
Demikianlah Sang Dewa, setelah menganugerahkan aneka vara (anugerah), lenyap di tempat itu juga. Wahai Dewi, peristiwa ini terjadi pada Kṛta Yuga, sebagaimana telah kukisahkan kepadamu.
Narrator (likely Skanda) addressing Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: After granting boons, the deity dissolves into light at the sacred spot; the sage remains in stillness. The narrator’s voice frames it as an ancient Kṛta-yuga event told to the Goddess.
Purāṇic accounts frame sacred sites through timeless yuga-history, emphasizing the enduring authority of divine boons.
Prabhāsa Kṣetra, where the boons were granted and the deity vanished from sight.
None; it concludes a boon-giving episode and situates it in Kṛta Yuga.