प्रातरुत्थाय वै नित्यं शक्तिमाञ्छुचिमान्नरः । यः पठेच्छृणुयाद्वापि सर्वपापैः प्रमुच्यते
prātarutthāya vai nityaṃ śaktimāñchucimānnaraḥ | yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi sarvapāpaiḥ pramucyate
Seseorang yang bangun setiap pagi—kuat dan suci—yang melafalkan pujian ini atau bahkan hanya mendengarkannya, akan terbebas dari segala dosa.
Īśvara (Śiva), inferred from the section’s dialogue flow
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A dawn interior/exterior: a purified devotee sits facing east, reciting from a palm-leaf manuscript while another listens; sunrise rays enter; a small water pot and arghya vessel nearby.
Purity, discipline, and devotion—especially at dawn—make sacred recitation/hearing a powerful means of moral and spiritual cleansing.
The verse continues the Prabhāsakṣetra context; it applies to the Sūrya-focused praise taught in this Prabhāsa section.
Rise at dawn daily, maintain cleanliness, and recite or listen to the hymn/verses for purification from sins.