Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

येन सर्वात्मना भावो गोप्यादित्ये निवेशितः । महेश्वरि कृतार्थत्वात्स श्लाघ्यो धन्य एव सः

yena sarvātmanā bhāvo gopyāditye niveśitaḥ | maheśvari kṛtārthatvātsa ślāghyo dhanya eva saḥ

Wahai Maheśvarī, sungguh terpuji dan berbahagia orang yang dengan segenap dirinya menanamkan bhāva-bhakti pada Gopyāditya; karena ketekunan yang satu arah itu ia menjadi benar-benar tuntas dan terpenuhi.

येनby whom
येन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental) एकवचन
सर्वात्मनाwith the whole self
सर्वात्मना:
Karana (Means/करण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental) एकवचन; अव्ययीभावार्थे (adverbial: ‘with one’s whole self’)
भावःdevotional feeling/intent
भावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative) एकवचन
गोपि-आदित्येin/unto Gopī-Āditya
गोपि-आदित्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोपि (प्रातिपदिक) + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (गोप्याः आदित्यः), पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative) एकवचन
निवेशितःplaced/settled
निवेशितः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-विश् (धातु) + णिच् (causative) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative) एकवचन; कर्मणि
महेश्वरिO Maheśvarī
महेश्वरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative) एकवचन
कृतार्थत्वात्because of fulfillment (having achieved the goal)
कृतार्थत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकृतार्थत्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (कृतः अर्थः यस्य/कृतार्थः + त्व), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative) एकवचन; हेत्वर्थे (causal)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative) एकवचन
श्लाघ्यःpraiseworthy
श्लाघ्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्लाघ्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative) एकवचन; विशेषणम् (सः)
धन्यःblessed
धन्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative) एकवचन; विशेषणम् (सः)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक (emphatic particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative) एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Gopyāditya

Type: kshetra

Listener: Maheśvarī

Scene: A devotee stands at dawn before a discreet solar shrine, eyes lowered in inward concentration; the sun’s rays form a halo as the ‘heart’ is symbolically offered into the solar disc, emphasizing secret/inner worship.

M
Maheśvarī
Ā
Āditya (Bhānu/Sūrya)

FAQs

Wholehearted inner devotion (bhāva) offered to Āditya is itself a fulfillment of life’s purpose and makes the devotee praiseworthy.

The verse sits within the Prabhāsakṣetra-māhātmya, thus supporting the sanctity of Prabhāsa (Somanātha/Prabhāsa region) as a setting for meritorious worship.

No external rite is specified here; the emphasis is on the internal act of fixing one’s devotion on Āditya.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App