ततस्तां प्राह चार्वंगीं पिता नातिचिरोषिताम् । स्तुत्वा तु तनयां प्रेम्णा बहुमानपुरःसरम्
tatastāṃ prāha cārvaṃgīṃ pitā nāticiroṣitām | stutvā tu tanayāṃ premṇā bahumānapuraḥsaram
Kemudian ayahnya berbicara kepada putrinya yang elok anggota tubuhnya, yang belum lama tinggal. Setelah memuji anaknya dengan kasih—didahului oleh hormat dan penghargaan—ia pun berkata kepadanya.
Narrator (contextual; likely Īśvara/Śiva continuing the narration in this adhyāya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience within māhātmya frame
Scene: Viśvakarmā, after lovingly praising his fair-limbed daughter, prepares to speak a counsel; the moment is poised—tenderness turning into dharmic instruction.
Dharma is conveyed through respectful speech and affectionate guidance within family relationships.
The broader frame is the glorification of Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha region), though this verse itself is narrative setup.
No explicit ritual is prescribed here; the emphasis is on dhārmic conduct and respectful counsel.