ततस्त्रैलोक्यवृत्त्यर्थं मही सस्यानि सूयते । सस्योपयोगात्संहृष्टा जुह्वत्याहुतिभिर्द्विजाः
tatastrailokyavṛttyarthaṃ mahī sasyāni sūyate | sasyopayogātsaṃhṛṣṭā juhvatyāhutibhirdvijāḥ
Kemudian, demi pemeliharaan tiga dunia, Bumi menumbuhkan padi dan segala hasil panen. Bergembira atas pemanfaatan hasil itu, para dvija mempersembahkan āhuti dalam yajña.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A fertile earth yielding golden crops; brahmins/hotṛs at a fire-altar offering ghee and grains, smoke rising as a symbol of reciprocity between earth and heavens.
Dharma is reciprocal: nature sustains beings, and beings sustain cosmic order through yajña and grateful ritual action.
Prabhāsakṣetra remains the overarching sacred focus; this verse explains the dharmic ecology that underlies tīrtha greatness.
Yajña is implied: dvijas offer āhutis (oblations) using the produce of the earth, reflecting the ritual economy of dharma.