एवं तूर्यनिनादैश्च शंखशब्दैश्च पुष्कलैः । भ्रामयित्वा रथं देवि पुरं सर्वं च दक्षिणम् । स्वस्थाने स्थापयेद्भूयः कृत्वा नीराजनं बुधः
evaṃ tūryaninādaiśca śaṃkhaśabdaiśca puṣkalaiḥ | bhrāmayitvā rathaṃ devi puraṃ sarvaṃ ca dakṣiṇam | svasthāne sthāpayedbhūyaḥ kṛtvā nīrājanaṃ budhaḥ
Demikianlah, di tengah gemuruh alat musik suci dan tiupan sangkha yang melimpah, wahai Dewi, setelah mengarak kereta mengelilingi seluruh kota dan melaju dalam arah kanan yang membawa berkah, orang bijak hendaklah menempatkannya kembali pada tempatnya sesudah melakukan nīrājana (ārati).
Unspecified (contextual narrator addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsakṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A grand chariot rolls through the city streets; conch-blowers and musicians lead; crowds shower flowers; the route curves in a rightward circumambulation; at the end, the priest performs bright nīrājana before reinstalling the deity.
Public devotion (utsava) becomes sanctifying when guided by orderly ritual—procession, rightward circumambulation, and concluding ārati.
Prabhāsakṣetra and its sacred city-circumambulating festival traditions.
Circumambulate with music and conches, proceed in the rightward auspicious manner, then reinstall the chariot and perform nīrājana.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.