लौकिकी वैदिकी चापि भवेदाध्यात्मिकी तथा । ध्यानधारणया या तु वेदानां स्मरणेन च । ब्रह्मप्रीतिकरी चैषा मानसी भक्तिरुच्यते
laukikī vaidikī cāpi bhavedādhyātmikī tathā | dhyānadhāraṇayā yā tu vedānāṃ smaraṇena ca | brahmaprītikarī caiṣā mānasī bhaktirucyate
Bhakti dapat bersifat duniawi, bersifat Weda, dan juga bersifat rohani. Bhakti yang dijalankan melalui dhyāna dan dhāraṇā, serta melalui ingatan akan Weda—yang menyukakan Brahman—itulah yang disebut bhakti batin (mānasī).
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsakṣetra (context)
Type: kshetra
Scene: A contemplative devotee seated near a sacred precinct, eyes half-closed, holding steady concentration while a faint Vedic chant ribbon is visualized; Brahman as a gentle child-form radiance in the heart-lotus.
Inner worship—meditation, concentration, and Vedic remembrance—constitutes mānasī bhakti that pleases the Supreme.
The setting is the Prabhāsa-kṣetra māhātmya, though this verse primarily defines inner devotion rather than naming a single shrine.
Practice dhyāna (meditation), dhāraṇā (steady holding of awareness), and smaraṇa (remembrance) of the Vedas as a form of devotion.