Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

यच्छ्रुत्वा मानवो देवि मुच्यते सर्वपातकैः । ये केचित्सागरांतायां पृथिव्यां कीर्तिता द्विजाः

yacchrutvā mānavo devi mucyate sarvapātakaiḥ | ye kecitsāgarāṃtāyāṃ pṛthivyāṃ kīrtitā dvijāḥ

Mendengar hal ini, wahai Devī, seseorang terbebas dari segala dosa. Para dvija yang termasyhur di seluruh bumi yang dibatasi samudra—kemuliaan mereka tercakup di dalamnya.

यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सम्बन्धक-यत् (relative pronoun)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
मानवःa man, human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
सर्वपातकैःfrom all sins
सर्वपातकैः:
Apadana/Hetu (Cause/Source)
TypeNoun
Rootसर्व + पातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (पातक-शब्दः सामान्यतः नपुंसक), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; कर्मधारय-समास (सर्वाणि पातकानि)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक-यत् (relative)
केचित्some, certain
केचित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootक + चित् (सर्वनाम/अव्यय-प्रयोग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite pronoun: some)
सागरान्तायाम्in (the earth) bounded by the ocean
सागरान्तायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसागर + अन्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सागरः अन्तः यस्याः)
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कीर्तिताःare proclaimed/mentioned
कीर्तिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीर्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कीर्त्/कीर्)
Formभूतकर्मणि-प्रत्यय (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
द्विजाःbrāhmaṇas (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva declares that merely hearing this account frees one from all sins; the fame of brāhmaṇas across the ocean-bounded world is invoked, suggesting a cosmic scope.

D
Devī (Pārvatī)
B
Brāhmaṇas (dvija)
E
Earth bounded by the ocean

FAQs

Śravaṇa (devout hearing) of dharma and māhātmya is itself purifying and destroys pāpa.

Prabhāsa Kṣetra, through a teaching whose hearing grants liberation from sins.

Śravaṇa—listening to the sacred exposition with faith—is presented as a purifying practice.