गूढस्वाध्यायतपसो ब्राह्मणाः शंसितव्रताः । विद्यास्नाता व्रतस्नाता अनपाश्रित्य जीविनः
gūḍhasvādhyāyatapaso brāhmaṇāḥ śaṃsitavratāḥ | vidyāsnātā vratasnātā anapāśritya jīvinaḥ
Para Brāhmaṇa yang swādhyāya dan tapasnya tersembunyi, tertahan dalam batin, dipuji karena laku nazarnya. Setelah ‘mandi’ dalam pengetahuan suci dan ‘mandi’ dalam disiplin, mereka hidup tanpa bergantung pada orang lain.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A group of serene brāhmaṇas sits near the coastal tīrtha: some recite Veda softly, others meditate; their simplicity contrasts with the vast sea, symbolizing inward depth and self-sufficiency.
True dharmic authority is shown through inward austerity, lifelong learning, and disciplined independence.
The teaching occurs within the Prabhāsakṣetramāhātmya, framing Prabhāsa-kṣetra as a dharma-centered sacred landscape.
Implicitly, the ideals of svādhyāya (study/recitation) and vrata (observances) are upheld, though no single named ritual is commanded.