तस्मिन्नष्टे कपालं तत्क्षिप्तं मंडपबाह्यतः । अथान्यत्तत्र संजातं तद्रूपं च वरानने
tasminnaṣṭe kapālaṃ tatkṣiptaṃ maṃḍapabāhyataḥ | athānyattatra saṃjātaṃ tadrūpaṃ ca varānane
Ketika ia telah lenyap, tengkorak yang dilempar itu jatuh di luar pendapa. Lalu, wahai yang berwajah elok, di sana muncul lagi yang lain, dengan rupa yang sama persis.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Varānanā (addressed as ‘lovely-faced one’, Devī/Umā)
Scene: Outside the pavilion, the thrown skull lies on the ground; beside it, a second identical skull manifests, startling the onlookers who peer from the maṇḍapa threshold.
Divine power is not constrained by material continuity; the sacred space becomes a theater of revelation.
Prabhāsakṣetra, where miraculous signs arise around ritual activity, confirming the site’s sanctity.
The verse situates the event around the yajña pavilion (maṇḍapa); it implies ritual context rather than stating a specific rule.