Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

इदं पुराणमायुष्यं चतुर्वर्णसुखप्रदम् । निर्मितं षण्मुखेनेह नियतं सुमहात्मना

idaṃ purāṇamāyuṣyaṃ caturvarṇasukhapradam | nirmitaṃ ṣaṇmukheneha niyataṃ sumahātmanā

Purāṇa ini menganugerahkan umur panjang dan memberikan kesejahteraan bagi keempat varṇa. Di sini ia disusun dan ditegakkan dengan semestinya oleh Tuhan Ṣaṇmukha yang berhati agung.

इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (पुराणम् इति)
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
आयुष्यम्life-promoting, conducive to longevity
आयुष्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootāyuṣya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (पुराणम् इति)
चतुर्वर्णसुखप्रदम्bestowing happiness to the four varṇas
चतुर्वर्णसुखप्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur + varṇa + sukha + prada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (चतुर्णां वर्णानां सुखं प्रददाति इति)
निर्मितम्made, composed
निर्मितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-मा (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (पुराणम् इति) विशेषण
षण्मुखेनby the Six-faced one (Skanda)
षण्मुखेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootṣaṇ + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; बहुव्रीहि (षण्मुखः = षण्मुखो यस्य सः, Skanda)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here/in this world)
नियतम्regulated, established
नियतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-यम् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (पुराणम् इति) विशेषण
सुमहात्मनाby the very great-souled one
सुमहात्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsu + mahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय (सुः महात्मा)

Sūta

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Listener: Audience within Dvārakāmāhātmya frame

Scene: Ṣaṇmukha/Skanda as a radiant six-faced deity presenting or consecrating a manuscript of the Skanda Purāṇa, with representatives of four varṇas respectfully receiving blessings; backdrop hints of coastal Dvārakā temples.

S
Skanda
Ṣaṇmukha

FAQs

Purāṇic dharma is presented as universally beneficial—supporting worldly well-being and spiritual order when received with reverence.

Not directly; the verse praises the Purāṇa’s power within the Dvārakā-māhātmya setting.

No specific rite is prescribed; it is a statement of the text’s benefits.