Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

वांछितं चाष्टभिर्भक्त्या ददाति पुरुषोत्तमः । सर्वं दद्यान्नवव्यूहो दुर्ल्लभो यः सुरोत्तमैः

vāṃchitaṃ cāṣṭabhirbhaktyā dadāti puruṣottamaḥ | sarvaṃ dadyānnavavyūho durllabho yaḥ surottamaiḥ

Dengan delapan (ucapan) disertai bhakti, Puruṣottama menganugerahkan anugerah yang diinginkan. Vyūha yang sembilan rupa menganugerahkan segalanya—Dia yang sukar dicapai bahkan oleh para dewa utama.

वाञ्छितम्the desired (boon)
वाञ्छितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (प्रातिपदिक; √वाञ्छ् (धातु) + क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अष्टभिःwith eight (i.e., by eight)
अष्टभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (संख्याशब्द), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
पुरुषोत्तमःthe Supreme Person
पुरुषोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः पुरुष-उत्तम (षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारय-प्रायः: ‘पुरुषेषु उत्तमः’)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
दद्यात्would give/may give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
नवव्यूहःthe ninefold formation (Navavyūha)
नवव्यूहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनव (प्रातिपदिक) + व्यूह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः नव-व्यूह (द्विगु/तत्पुरुष-प्रायः: ‘नवसंख्यकः व्यूहः’)
दुर्लभःhard to obtain
दुर्लभः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
यःwho
यः:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
सुरोत्तमैःby the best of gods
सुरोत्तमैः:
Karana/Agent (by/with; instrumental of comparison/association)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; समासः सुर-उत्तम (षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारय-प्रायः: ‘सुरेषु उत्तमैः’)

Skanda (deduced from Dvārakā-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Dvārakā (Puruṣottama/navavyūha nāma-ucchāra fruit)

Type: kshetra

Scene: A crescendo scene: devotee chanting with intense bhakti; Puruṣottama appears granting the desired boon; then a cosmic diagram-like manifestation of the ninefold Vyūha surrounding the Lord, encompassing all directions; devas in the background gaze in astonishment, indicating his rarity even to them.

P
Puruṣottama
N
Nava-vyūha

FAQs

Bhakti is the key that makes the Lord—hard to reach even for gods—accessible, and it transforms remembrance into a source of complete auspiciousness.

Dvārakā, presented as a place where the Lord’s supreme form and emanations are especially efficacious.

Devotional, counted nāma-japa (eight and nine) linked to specific forms (Puruṣottama and the nava-vyūha).