Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

द्वारकां गोमतीं पुण्यां रुक्मिणीं कृष्णमेव च । स्मरंति येऽन्वहं भक्त्या द्वारकाफलभागिनः

dvārakāṃ gomatīṃ puṇyāṃ rukmiṇīṃ kṛṣṇameva ca | smaraṃti ye'nvahaṃ bhaktyā dvārakāphalabhāginaḥ

Mereka yang setiap hari dengan bhakti mengingat Dvārakā, sungai suci Gomati, Rukmiṇī, dan Bhagavān Kṛṣṇa, menjadi penerima buah pahala Dvārakā.

द्वारकाम्Dvārakā
द्वारकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
गोमतीम्Gomatī (river)
गोमतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
पुण्याम्holy
पुण्याम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
रुक्मिणीम्Rukmiṇī
रुक्मिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय अव्यय (conjunction)
स्मरन्तिremember
स्मरन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपदम्; धातु: स्मृ
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
अन्वहम्daily
अन्वहम्:
Sambandha (Temporal adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअनु + अहन् (अव्ययीभाव-प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Means/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
द्वारकाफलभागिनःsharers of Dvārakā’s merit/result
द्वारकाफलभागिनः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + भागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (dvārakā-phala-bhāginaḥ = sharers of Dvārakā’s fruit/result)

Sūta (deduced from Prabhāsakhaṇḍa māhātmya-style narration)

Tirtha: Dvārakā (Dvāravatī) with Gomati

Type: kshetra

Scene: A devotee seated at dawn, hands in añjali, mentally visualizing the golden city of Dvārakā, the calm Gomati waters, Rukmiṇī in royal grace, and Kṛṣṇa as Dvārakānātha; the merit of the kṣetra ‘flows’ toward the remembering heart.

D
Dvārakā
G
Gomatī
R
Rukmiṇī
K
Kṛṣṇa

FAQs

Constant devotional remembrance of a sacred place and its divine persons grants the same sanctifying fruit as physical pilgrimage.

Dvārakā and its sacred river Gomati, along with Kṛṣṇa and Rukmiṇī.

Anvahaṃ-smaraṇa—daily devotional recollection of Dvārakā, Gomati, Rukmiṇī, and Kṛṣṇa.