Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

युगायुतं सहस्रैस्तु भोक्ष्यमाणं सुदारुणम् । अत्याश्चर्य्यमभूत्तत्र दिलीप श्रूयतां महत्

yugāyutaṃ sahasraistu bhokṣyamāṇaṃ sudāruṇam | atyāścaryyamabhūttatra dilīpa śrūyatāṃ mahat

Selama ribuan yuga ia harus menanggung siksaan yang amat mengerikan itu. Namun di sana terjadi suatu keajaiban besar—wahai Dilīpa, dengarkanlah.

युगायुतम्ten thousand yugas (a vast period)
युगायुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुग + अयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (युगानाम् अयुतम्)
सहस्रैःby thousands
सहस्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/contrastive particle)
भोक्ष्यमाणम्to be consumed
भोक्ष्यमाणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + श्यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभविष्यत्कर्मणि कृदन्त (future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘to be eaten/consumed’
सुदारुणम्very dreadful
सुदारुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + दारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (भोक्ष्यमाणम्/युगायुतम् इत्यस्य)
अतिexceedingly
अति:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/क्रियाविशेषण (intensifier)
आश्चर्यम्a wonder
आश्चर्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/भाव), एकवचन
अभूत्became/occurred
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
दिलीपO Dilīpa
दिलीप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगः (let it be heard)
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (आश्चर्यम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages; internal address to King Dilīpa retained from the source narrative

Tirtha: Dvārāvatī (miracle to be revealed)

Type: kshetra

Listener: Dilīpa

Scene: Cosmic time visualized: a small suffering creature beneath a vast wheel of yugas; above, a radiant ‘wonder’ beginning to dawn, with Dilīpa listening to a sage-narrator.

D
Dilīpa

FAQs

Even when karmic suffering seems immeasurably long, divine grace can intervene through extraordinary means.

The chapter’s theological horizon is Dvārakā’s greatness, setting up a miracle connected to Kṛṣṇa’s grace.

None in this verse; it introduces a forthcoming ‘great wonder’ in the story.