शोणः सिन्धुनदी चैता अन्याश्च सरितां वराः । कृष्णा भीमरथी पुण्या कावेर्य्याद्याः सरिद्वराः
śoṇaḥ sindhunadī caitā anyāśca saritāṃ varāḥ | kṛṣṇā bhīmarathī puṇyā kāveryyādyāḥ saridvarāḥ
Śoṇa dan sungai Sindhu ada di sini, bersama sungai-sungai unggul lainnya. Kṛṣṇā, Bhīmarathī yang suci, serta sungai-sungai utama mulai dari Kāverī pun hadir.
Narrator within Dvārakā-māhātmya (contextual voice listing tīrtha-rivers)
Tirtha: Dvārakā (sarva-nadī-sannidhāna)
Type: kshetra
Scene: A vast assembly of river-goddesses from every direction: Sindhu regal with broad waters, Śoṇa reddish-hued, Kṛṣṇā dark and swift, Bhīmarathī vigorous, Kāverī graceful and crowned—joining the earlier rivers in a grand devotional congregation before Dvārakā.
Dvārakā is celebrated as a spiritual hub where the sanctity of many rivers is symbolically assembled for the devotee’s benefit.
Dvārakā, implied as the locus where these rivers are envisioned to converge in reverence.
None explicitly; the passage functions as māhātmya—praise through enumeration of sacred presences.