पीडयंति ग्रहास्तावद्व्याधयोऽभिभवंति च । भक्त्या न पश्यति नरो यावत्कृष्णप्रियां कलौ
pīḍayaṃti grahāstāvadvyādhayo'bhibhavaṃti ca | bhaktyā na paśyati naro yāvatkṛṣṇapriyāṃ kalau
Selama di zaman Kali seseorang tidak memandang dengan bhakti dan berlindung pada kekasih Kṛṣṇa, Rukmiṇī, maka pengaruh planet menekan dan penyakit menguasai dirinya.
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narration style)
Tirtha: Rukmiṇī-darśana in Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A devotee, previously troubled by illness and ominous planetary fear, stands before Rukmiṇī with folded hands; above, stylized grahas recede into the background as the shrine’s lamp-light dominates.
Bhakti to Kṛṣṇa and reverence to His beloved Rukmiṇī is presented as a supreme refuge that neutralizes suffering in Kali-yuga.
Dvārakā, praised in the Dvārakā-māhātmya section of the Prabhāsa-khaṇḍa.
No specific ritual is prescribed here; the emphasis is on devotional beholding/refuge (bhakti) toward Kṛṣṇa’s beloved.