Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 75

सवाहनपरीवाराः सजातिकुलबांधवाः । पुण्यतीर्थमिदं हित्वा प्रविशध्वं धरातले

savāhanaparīvārāḥ sajātikulabāṃdhavāḥ | puṇyatīrthamidaṃ hitvā praviśadhvaṃ dharātale

Bersama tunggangan dan rombonganmu, beserta sanak kerabat sekaum dan sekabilah—tinggalkan tīrtha suci ini dan masuklah ke dalam bumi (turun ke bawah).

सवाहनपरीवाराःalong with vehicles and retinue
सवाहनपरीवाराः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस + वाहन + परिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष/सह-समासभावः (वाहनैः परिवारैः सह)
सजातिकुलबांधवाःwith their people, family, and relatives
सजातिकुलबांधवाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस + जाति + कुल + बान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सह-भावार्थक-समास (with kinsmen of same community and family)
पुण्यतीर्थम्this holy ford/pilgrimage-place
पुण्यतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (पुण्यं तीर्थम्)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पुण्यतीर्थम्)
हित्वाhaving abandoned/left
हित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootहा (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive: 'having left')
प्रविशध्वम्enter (you all)
प्रविशध्वम्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
धरातलेon the surface of the earth/ground
धरातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धरायाः तलम्)

Narrative voice (contextual command to the obstructors)

Tirtha: Punyatīrtha / Muktitīrtha (contextual)

Type: kund

Listener: Daityas/Dānavas (addressed)

Scene: Daityas with mounts, retinues, and kin are ordered to abandon the holy tīrtha and descend into the earth; the tīrtha’s waters brighten as the hostile crowd retreats toward a fissure or subterranean passage.

P
Puṇyatīrtha
M
mounts/vehicles (vāhana)
R
retinue (parivāra)

FAQs

Holy places are to be kept free from adharmic obstruction; sacred geography is upheld by divine command and moral order.

A puṇyatīrtha within Dvārakā Māhātmya, in the Muktitīrtha episode.

No specific rite; the instruction is to vacate the tīrtha so its sanctity and access for pilgrims remain intact.