स विष्णुबाणाभिहतस्त्यक्तशस्त्रः पलायितः । तस्मिन्प्रभिन्नेऽतिबले गते वै कूर्मपृष्ठके । अभज्यत बलं सर्वं विद्रुतं च दिशो दश
sa viṣṇubāṇābhihatastyaktaśastraḥ palāyitaḥ | tasminprabhinne'tibale gate vai kūrmapṛṣṭhake | abhajyata balaṃ sarvaṃ vidrutaṃ ca diśo daśa
Terluka oleh panah Viṣṇu, ia meninggalkan senjata dan melarikan diri. Ketika Kūrmapṛṣṭha yang sangat perkasa itu dipatahkan dan dihalau demikian, seluruh bala tentara pun hancur-berai, lari ke sepuluh penjuru.
Narrator (Purāṇic narrator within Dvārakā-māhātmya context)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Kūrmapṛṣṭha, wounded by Viṣṇu’s arrow, drops his weapons and flees; the remaining army breaks formation and scatters in panic toward all ten directions.
When the chief support of adharma collapses, its entire structure dissolves—dharma reasserts itself swiftly.
Dvārakā, as a protected kṣetra where hostile forces cannot endure.
None.