Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

स विष्णुबाणाभिहतस्त्यक्तशस्त्रः पलायितः । तस्मिन्प्रभिन्नेऽतिबले गते वै कूर्मपृष्ठके । अभज्यत बलं सर्वं विद्रुतं च दिशो दश

sa viṣṇubāṇābhihatastyaktaśastraḥ palāyitaḥ | tasminprabhinne'tibale gate vai kūrmapṛṣṭhake | abhajyata balaṃ sarvaṃ vidrutaṃ ca diśo daśa

Terluka oleh panah Viṣṇu, ia meninggalkan senjata dan melarikan diri. Ketika Kūrmapṛṣṭha yang sangat perkasa itu dipatahkan dan dihalau demikian, seluruh bala tentara pun hancur-berai, lari ke sepuluh penjuru.

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
viṣṇubāṇābhihataḥstruck by Vishnu’s arrows
viṣṇubāṇābhihataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + bāṇa (प्रातिपदिक) + abhihata (कृदन्त-प्रातिपदिक; √han with abhi-)
Formतृतीया-तत्पुरुष (विष्णोः बाणैः अभिहतः), भूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (saḥ)
tyaktaśastraḥhaving abandoned his weapon
tyaktaśastraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottyakta (कृदन्त; √tyaj) + śastra (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (त्यक्तं शस्त्रं यस्य/त्यक्तशस्त्रः), भूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (saḥ)
palāyitaḥfled
palāyitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpalāy (पलाय्) धातु; palāyita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषण-भावे/विशेषणम् (saḥ)
tasminin that (situation/when he)
tasmin:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
prabhinnewhen (it/he) was split/broken through
prabhinne:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpra + bhid (भिद्) धातु; prabhinna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (tasmin)
atibale(in/when) the very strong (one)
atibale:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय/उपसर्ग) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (tasmin)
gatewhen (he) had gone
gate:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootgam (गम्) धातु; gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (tasmin)
vaiindeed
vai:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
kūrmapṛṣṭhakein/at the turtle-backed one (Kūrmapṛṣṭhaka)
kūrmapṛṣṭhake:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkūrma (प्रातिपदिक) + pṛṣṭhaka (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (कूर्मस्य पृष्ठकः), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
abhajyatawas broken, was shattered
abhajyata:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhaj (भज्) धातु
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
balamthe army/force
balam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (कर्तृ/विषय)
sarvamall, entire
sarvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (balam)
vidrutamscattered, fled away
vidrutam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi + drut (द्रुत्/द्रु) धातु; vidruta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (balam)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
diśaḥdirections
diśaḥ:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
daśaten
daśa:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeAdjective
Rootdaśan (दशन्/दश) संख्याप्रातिपदिक
Formअव्यय-प्राय संख्याशब्द; अत्र diśaḥ इत्यस्य विशेषणम्, द्वितीया, बहुवचनार्थे

Narrator (Purāṇic narrator within Dvārakā-māhātmya context)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Kūrmapṛṣṭha, wounded by Viṣṇu’s arrow, drops his weapons and flees; the remaining army breaks formation and scatters in panic toward all ten directions.

V
Viṣṇu
K
Kūrmapṛṣṭha
D
Dānavas (army)

FAQs

When the chief support of adharma collapses, its entire structure dissolves—dharma reasserts itself swiftly.

Dvārakā, as a protected kṣetra where hostile forces cannot endure.

None.