यः स्नात्वा परया भक्त्या पितॄन्सन्तर्पयिष्यति । श्रावणस्य सिते पक्षे द्वादश्यां नियतः शुचिः
yaḥ snātvā parayā bhaktyā pitṝnsantarpayiṣyati | śrāvaṇasya site pakṣe dvādaśyāṃ niyataḥ śuciḥ
Barang siapa, setelah mandi dengan bhakti tertinggi, pada hari dvādaśī di paruh terang bulan Śrāvaṇa, dalam keadaan suci dan berpantang sesuai niyama, mempersembahkan tarpaṇa untuk para Pitṛ—
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Mayatīrtha
Type: kund
Listener: Śaunaka and sages (frame, implied)
Scene: A pilgrim at dawn bathes in the sacred lake, then offers water oblations for ancestors with cupped hands; the sky suggests Śrāvaṇa’s monsoon clarity; the mood is solemn and pure.
Devotional bathing joined with ancestor-offerings sanctifies one’s lineage and aligns personal bhakti with pitṛ-dharma.
The Dvārakā tīrtha described in this adhyāya—connected with Mayasya-saras/Mayatīrtha.
Snāna followed by Pitṛ-tarpaṇa on Śrāvaṇa śukla Dvādaśī, performed with śauca (purity) and niyama (discipline).