सोऽब्रवीदद्य मे लब्धा कथं मां वदसे मृषा । सोऽब्रवीद्ध्यो मया लब्धा बलान्नेतुं त्वमिच्छसि
so'bravīdadya me labdhā kathaṃ māṃ vadase mṛṣā | so'bravīddhyo mayā labdhā balānnetuṃ tvamicchasi
Yang satu berkata, “Hari ini aku memperolehnya—bagaimana engkau menuduhku berdusta?” Yang lain berkata, “Kemarin aku memperolehnya; engkau hendak membawanya pergi dengan paksa.”
Narrator (reporting alternating statements of the two brāhmaṇas)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: sages/pilgrims (contextual)
Scene: The two brāhmaṇas argue with pointed fingers; one insists ‘today’, the other ‘yesterday’; the cow stands between, symbolizing contested dharma; bystanders begin to gather.
Conflicting testimonies must be settled through impartial judgment; force and falsehood both lead away from dharma.
The Dvārakā Māhātmya context continues, tying moral order to the sanctified region associated with Dvārakā.
None; the verse emphasizes ethical speech (satya) and rejection of coercion (balāt).