Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

गां गृह्य स्वगृहं प्राप्तो दाम्ना बद्धां सवत्सकाम् । स तस्यै यवसं चार्द्रं ददौ ब्राह्मणसत्तमः

gāṃ gṛhya svagṛhaṃ prāpto dāmnā baddhāṃ savatsakām | sa tasyai yavasaṃ cārdraṃ dadau brāhmaṇasattamaḥ

Sang brāhmaṇa utama membawa sapi itu pulang ke rumahnya, bersama anaknya dan terikat dengan tali. Lalu ia mempersembahkan kepadanya rumput pakan yang segar dan lembap.

गाम्a cow
गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गृह्यhaving taken
गृह्य:
Kriya-visheṣaṇa (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); ‘having taken’
स्वगृहम्his own house
स्वगृहम्:
Karma (Goal/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (स्वं गृहं)
प्राप्तःhaving arrived
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु) + त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used predicatively); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दाम्नाwith a rope
दाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
बद्धाम्bound
बद्धाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु) + त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (bound)
सवत्सकाम्together with her calf
सवत्सकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + वत्सक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (वत्सकेन सह)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तस्यैto her
तस्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; सर्वनाम
यवसम्fodder/grass
यवसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयवस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आर्द्रम्moist/wet
आर्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआर्द्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (यवसम्)
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ब्राह्मणसत्तमःthe best of Brahmins
ब्राह्मणसत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (ब्राह्मणेषु सत्तमः)

Sūta (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A serene courtyard scene: a brāhmaṇa leads a cow with her calf, tethered by a rope, into his home and offers fresh moist grass; domestic calm with sacred undertone.

B
brāhmaṇa
D
dhenu (cow)
V
vatsa (calf)

FAQs

Receiving a sacred gift brings responsibility—care (go-sevā) is itself a form of dharma and gratitude.

The Dvārakā Māhātmya context continues; the focus is on dharma practiced by its characters.

Implied go-sevā: feeding and properly keeping the cow (tethering, tending), reinforcing that dāna includes ongoing care.