न देवी नापि गंधर्वी नासुरी न च मानुषी । तादृग्रूपा मया दृष्टा न श्रुता च वरांगना
na devī nāpi gaṃdharvī nāsurī na ca mānuṣī | tādṛgrūpā mayā dṛṣṭā na śrutā ca varāṃganā
Ia bukan dewi, bukan pula gadis Gandharva, bukan Asurī, dan bukan wanita manusia. Wahai yang beranggota elok, rupa demikian belum pernah kulihat, bahkan belum pernah kudengar.
Nārada (as recalled/reported within Pulastya’s narration)
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Listener: Addressed interlocutor (dānavśārdūla) implied
Scene: The speaker, astonished, mentally cycles through celestial categories—deity, gandharvī, asurī, human—yet the woman’s presence exceeds them all; the scene emphasizes her unplaceable aura.
It warns that extraordinary allure can destabilize the mind; vigilance is required to protect tapas and self-restraint.
The passage belongs to the Arbuda Khaṇḍa within Prabhāsa Khaṇḍa, associated with the sacred Arbuda (Mount Abu) region.
No explicit ritual is prescribed here; the emphasis is ethical—guarding the senses and maintaining discipline.